~我心靈得安寧~

收在靈糧詩選第 228 首

也是耶斯列用心準備的詩歌之一

平常在主日聚會時就常常吟唱

所以也是一首大家非常熟悉的曲子

 

耶斯列在練習的時候是由 Soprano & Alto 先唱出前 8 小節

將第 5 及第 8 小節中間延長為為七拍的靜默

第 8 拍之後 Tenor & Bass 再一起唱出四部合唱

最後曲末以輕聲慢板結束

整首曲子會吸引聽者的期待感及男聲進來後的磅礡氣勢

是個人非常喜歡的詩歌之一

 

這首歌詞是 Horatio Spafford 寫的

他於 1871 年喪失獨生子

然後又在芝加哥大火中失去了錢財

1873年

本來計劃要和妻女一同去歐洲

後因臨時有事就讓妻女先去

結果在大西洋航行途中

妻女所搭的船與另一艘船相撞

四個女兒全部喪生 只有妻子存活

這首詩就是在 1876 年去歐洲途中

經過女兒們遇難的地方時所寫的

 

這首歌陳述了為什麼 Horatio Spafford

在喪失一切時

仍然能說「我心靈得安寧」

很多人在擁有一切時其心靈仍無法得到安寧

這是何等的對比

默想他的歌詞

真可從其中得著助益

 

歌詞:

1. 有時享平安,如江河又平穩,有時憂傷來似浪滾,

不論何環境,我已蒙主引領,我心靈得安寧,得安寧。

2. 撒但雖來侵,眾試煉雖來臨,但有主美證在我心,

基督已看清,我乏助之困境,甘流血救贖我,賜安寧。

3. 看我眾罪,全釘在十架上,每念此衷心極歡暢,

主擔我重擔,何奇妙大恩情, 讚美主!我心靈,得安寧。

4.求主快再來,使信心得親見,雲彩將捲起在主前,

號筒聲吹響,主再臨掌權柄,願主來!我心靈,必安寧。

 

副歌

我心靈,得安寧,我心靈,得安寧,得安寧。

  

英文歌詞

1.  When peace, like a river, attendeth my way,

when sorrows like sea billows roll;

whatever my lot, thou hast taught me to say,

It is well, it is well with my soul.

Refrain:

It is well with my soul,It is well,

it is well with my soul.

2.  Though Satan should buffet, though trials should come,

let this blest assurance control,

that Christ has regarded my helpless estate,

and hath shed his own blood for my soul.

(Refrain)

3. My sin, oh, the bliss of this glorious thought!

My sin, not in part but the whole,

is nailed to the cross, and I bear it no more,

praise the Lord, praise the Lord, O my soul!

 

4. And, Lord, haste the day when my faith shall be sight,

the clouds be rolled back as a scroll;

the trump shall resound, and the Lord shall descend,

even so, it is well with my soul.

(Refrain) 

 

"It Is Well With My Soul" By Wesley Pritchard & David Phelps 


 

部份內容引用自 許陳明正的網站 特此致謝!!

 

以下是耶斯列聖詠團的練習片段 .....

<  我心靈得安寧 (無伴奏)  >

 

<  偉大的愛  &  我心靈得安寧 > 


 

arrow
arrow

    adan 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()